The Vietnamese word "phân cách" means "to separate" or "to divide." It is often used to describe the act of creating a distinction or barrier between two or more things.
"Phân cách" can be used in both physical and abstract contexts. You can use it to talk about separating objects, places, or even ideas.
In more complex contexts, "phân cách" can be used in discussions about social issues, politics, or even emotional states. For example, you might hear it in discussions about social divisions or barriers in society.
While "phân cách" primarily means to separate, it can also imply a distinction or differentiation. For example, in a debate, you might "phân cách" between two opposing viewpoints.
Some synonyms for "phân cách" include: - "tách rời" (to detach) - "chia cách" (to divide) - "phân chia" (to divide, to distribute)
In summary, "phân cách" is a versatile word that can describe the act of separating or dividing in various contexts.